پژوهش های حقوق و ادیان

مرجع معرفی و بررسی آموزه های شریعت یهودی و اسلامی (بانک جامع اطلاعاتی صهیونیسم)
«پژوهش های حقوق و ادیان» | تورات | یهودیت | اشکالات وارد بر یهود | اسرائیل
تازه های کتابخانه
«پژوهش های حقوق و ادیان»
اولین مرجع تخصصی معرفی، نقد و بررسی آموزه های حقوقی در ادیان

«بانک جامع اطلاعاتی صهیونیسم» سابق

مقاله 94: انجیل برنابا در تعارض با قرآن

نویسنده:

  • حسین حیدری (استادیار دانشگاه کاشان)
  • خدیجه کاردوست فینی (کارشناس ارشد ادیان) - نویسنده مسئول
  • محمد مهدی قربانی (دانشجوی دکتری علوم قرآنی)

عنوان نشریه: فصلنامه معرفت ادیان

شماره و دوره: معرفت ادیان سال ششم زمستان 1393 شماره 1 (پیاپی 21)

چکیده: یوسف، ملقب به برنابا، اهل قبرس، گرچه در زمرة دوازده حواری مسیح نبوده، ولی به دلیل جایگاه بی نظیرش در ترویج و گسترش مسیحیت نخستین در میان غیریهودى ها، همانند پولس در رتبه رسولان به شمار آمده و در عهد جدید 33 بار از او نام برده شده است. وی بنابر سنت مسیحی، گرچه انجیلی نگاشته، ولی دست کم تا سده سیزدهم میلادی نسخه ای از انجیل وی، مورد اطلاع، انتساب یا در دست مسیحیان یا مسلمانان نبوده است. در سده های اخیر، اثری منسوب به برنابا متشرشده که در آن همانند قرآن، تثلیث وتصلیب عیسی انکار شده و به ظهور پیامبر خاتم صلی الله علیه و آله نوید داده شده است. وی معتقد است: بر سردر بهشت شهادتین مسلمانان نقش بسته است و در نتیجه این رأی، با استقبال گروهی از علمای مسلمان مواجه شده است. این مقاله پس از معرفی اجمالی برنابا و پیشینة تاریخی انجیل منسوب به وی، موارد تعارض باورهای دینی آن را با قرآن کریم برجسته می کند. از جمله این که، آدمیان فرزند خدا و ذاتاً گناهکارند. انبیا، به جز عیسی علیه السلام، از جمله ابراهیم، هارون، ایوب و.. گناه و محبت شرک آمیز داشته اند. درجهان شناسی، این انجیل، 144 هزار پیامبرآمده است. ده جهنم، هفت طبقه دوزخ و نه آسمان وجود دارد. فرشتگان دچار معصیت و نافرمانی می شوند، و مأموران عذاب دوزخ نه فرشتگان، بلکه شیاطین هستند.

توضیح: این مقاله با دیدگاهی افراطی سعی در «تعارض تراشی» بین انجیل برنابا و قرآن کریم دارد. این نگرشِ افراطی، نویسنده را کمی از خط اعتدال و منطق سلیم دور ساخته و تحلیلات ایشان را سطحی و آلوده به مغالطه نموده است. گذشته از آن، یکی دیگر از نقاط ضعف این مقاله که از اعتبار علمی آن می کاهد استفاده از منابع دست چندم است. «انجیل برنابا» مورد استفاده در این مقاله ترجمه فارسی مرحوم حیدرقلی خان کابلی است که ایشان آن را بر اساس نسخ انگلیسی و عربی ترجمه کرده اند. ان شاء الله اگر مجال و توفیقی نصیب گردد، به زودی مطلبی در نقد این مقاله خواهیم نوشت.


تهیه و تنظیم: سید ابوالفضل ساقی

نظرات (۰)

ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">